 
|
Zum Inhalt
Sie sind auf Reisen
Sie oder Ihre Eltern sind Migranten
Sie können sich schlecht verständigen
Sie sind Ärztin, Arzt
Sie sind Krankenschwester, Krankenpfleger, Altenpflegerin
Sie unterrichten Deutsch als Fremdsprache
Wer hat
die Situation nicht schon einmal erlebt?!
Man spricht die fremde Sprache vielleicht sogar recht gut,
doch dann wird man krank und weiß nicht, wie man dem Arzt die Beschwerden genau beschreiben soll,
oder man hat Angst, die Tablettenverordnung nicht richtig zu verstehen.
Und schnell muss es auch noch gehen.
Für alle,
die sich beim Arzt,
in der Klinik,
bei der Krankenschwester,
im Altenheim
oder in der Apotheke besser verständigen wollen und müssen.
Das Buch enthält
 die meisten Begriffe, die man beim Arzt braucht, in einfachen Bildern mit Untertiteln und Übersetzung
 Stichworte, keine langen Sätze: "Zittern in Ruhe" - "Zittern bei Bewegung"
 einfache, klare Anweisungen: "anspannen" - "locker lassen"
 übersichtliche Gliederung, farbig gekennzeichnete Kapitel, deutliche Querverweise
 Extraseite mit Häufigen Fragen, Zahlen und Zeiten: "Wann? Seit wann? Wie stark?"
 zweisprachiger ausführlicher Anamnesebogen
Die Patienten und das Patientengespräch waren unser Maßstab, kein Medizinisches Lexikon. |